Exposición
de próximo día
Miércoles 6 de Noviembre,
para El Seminario de Filosofía Política
aula A-206
de 1 a 3 de la tarde del grupo de T1,
Al que todos estáis invitados y podéis ser participe del debate,
donde haremos un análisis literario y crítica de textos sobre la Filosofía Oriental.
Realizado por:
Luis ,Lua, Carlos y Esteban Yeray
"Breve introducción"
Este seminario consta 7 textos, extraídos del libro "Tao te Ching" (Libro del Tao y su Virtud) atribuido a Lao Tse del ideario puramente filosófico del Taoísmo, desarrollado por Lao Tse y Chuang Tse. Distintos en cuanto a temática y la estructura pero muy semejantes entre sí, ya que van abandonando y recuperando temas.
La Estructura del texto no es como a la que estamos acostumbrados a leer en textos de otros seminarios, de la clásica estructura de introducción desarrollo y conclusión.
Estos textos no tienen un principio de referencia ni con los textos entre sí, ni con los mismos párrafos, ni líneas del párrafo, si no que va saltando de tema en tema diferente muchas veces sin tener nada que ver la línea anterior con la posterior. Imposible de establecer un principio de coherencia para interpretarlo con el sistema de "El círculo Hermenéutico" de Umberto eco, para esclarecer una interpretación lo mas lógica con el texto en sí. Tampoco hay una claridad tradicional como la que conocemos de Autor Modelo y Lector Modelo, así que, no nos ha quedado otra que interpretarlo de una manera postModernista con la teoría de "La Muerte del Autor" de Michel Foucault, haciendo una lectura de Autor Empírico a Lector Empírico, dando una sobreinterpretación subjetiva, en base a nuestras experiencias y en las clases dadas en la asignatura de Filosofía Política por Javier Bustamante.
Problemas a tener en cuenta
Hay una cadena de problemas que tenemos que recordar y saber, como es el problema de la interpretación y la Traducción del filólogo desde la lengua nativa de los escritos a nuestras lenguas latinas, añadiéndole problemas que puedan surgir como relativismos lingüísticos o relativismos gramaticales totalmente diferentes, o también la variación de la misma lengua nativa. Una escritura totalmente diferente ya que parten de símbolos a letras.
El Tiempo que ha transcurrido, hay que situarnos en la época, y por último la traducción al español.
Por estas razones vamos a ir leyendo y analizando el texto de línea, a palabras y párrafos, por su gran abanico interpretativo, abriendo debate sobre sus ideas principales y luego añadiremos nuestras interpretaciones desde nuestra investigación y regido por el profesor Juan Luis.
Se tocarán temas como: la Filosofía Política Oriental y su "jerarquía" y su relación con el Anaquismo, su idea de conocimientos e inteligencia en el pueblo y gobernante, diferencias e ideas en común de la filosofía Occidental y Oriental, visión cosmológica y filosófica del mundo Oriental, la virtud taoísta aristotélica sobre la Felicidad, interpretación consumista y capitalista de la época, espiritualidad, también se hablará del Wu Wey y la no acción y finalmente haremos las diferencias que postula el texto de los clases de gobernantes y el buen gobernador.
*Recordar que hay que leer los textos con perspectiva, situarlos en la época y no intentar leer literalmente lo que nos parece, si no dándole una interpretación acorde con el Tao te Ching, una manera totalmente literal sería nula ya que los textos están llenos de recursos literarios.
Aquí les dejamos los textos para que puedan leérselos antes del seminario. Muchas Gracías y estáis todos invitados a participar.
No hay comentarios:
Publicar un comentario